bring ~ back to/into life は「~を生き返らせる」「~をよみがえらせる」という意味です。bring ~ to life も同じ意味です。文字通りの意味なので比較的覚えやすいですよね。
TVドラマ「スーパーナチュラル(Supernatural)」のシーズン12エピソード1で、アマラによって行き帰ったディーンの母親メアリーが、「それで、『神』の『妹』が私を生き返らせたのね」とディーンに問いかけるシーンがあります。ディーンは「まあそんなところだ」と答えています。
“And God’s sister brought me back to life?”
“Pretty much.”
このPretty much.ですが、「大体(almost)」という意味です。例えば、
I’ve pretty much finished my homework. 「もう大体宿題は終わったよ」
という風に使います。上記のドラマの会話のように、相手の言うことに対して「うん、だいたいそんなところだよ」と答えるときにも、よく使います。