strike me as ~「私には~という印象があります」

あれこれ

strike 人 as ~ には「(人)に~と思わせる/(人)に~という印象を与える」という意味があります。

When I heard Japanese for the first time, it struck me as quite difficult.

津田塾大學(国際関係学科)2014年

上の文の it struck me as quite difficult は it gave me the impression that it was quite difficult と同じような意味です。「初めて日本語を耳にしたとき、それはすごく難しく思われた」

as の後が名詞になることもあります。

Mary’s fiancee strikes me as a honest person. 「メアリーの婚約者は誠実な人のようだ」

覚えておくといろんな場面で使えるイディオムですよ!

タイトルとURLをコピーしました